top of page
Search
Writer's pictureAPPF

助力藝術教育繁榮,亞太敲擊樂總會向澳門科技大學捐贈樂器Supporting the Prosperity of Arts Education: APPF Donates Instruments to Macau University of Science and Technology 


2024年9月13日,亞太敲擊樂總會(APPF)創會會長Gip Chan陳永業先生出席了澳門科技大學開學典禮,並代表總會向學校捐贈了一批敲擊樂器具。亞太敲擊樂總會公關理事Elton李善安先生,幼教事務理事Kenny關子峰先生,顧問Andrew歐陽肇聰先生,以及澳門科技大學人文藝術學院院長張志慶教授、副院長蔣瀟玲博士、音樂學院院長鄭中教授、顧問唐嘉敏女士出席了捐贈儀式,並由音樂學院講師謝昕博士擔任主持。

On September 13, 2024, Mr. Gip Chan, Founding President of the Asia-Pacific Percussion Federation (APPF), attended the opening ceremony of Macau University of Science and Technology (MUST) and, on behalf of the APPF, donated a set of percussion instruments to the university. The donation ceremony was attended by Mr. Elton Lee, APPF PR Department Director, Mr. Kenny Kwan, APPF Early Education Affair Director, Mr. Andrew Au-Yeung, APPF Consultant, as well as Professor Cheung Chi-hing, Dean of the Faculty of Humanities and Arts at MUST, Dr. Cheung Siu-ling, Associate Dean, Professor Cheng Chung, Dean of the School of Music, and Ms. Tong Ka-man, Consultant. The ceremony was hosted by Dr. Xie Xin, Lecturer at the School of Music.

 

出席嘉賓大合照

Group photo of attending guests.

 


張院長致辭感謝音樂教育支持

Dean Cheung's Speech: Gratitude for the Support of Music Education

此次捐贈,為澳門科技大學添增文化藝術教育的資源,著力推動敲擊樂器藝術體驗、創意教學和學術研究,在高校領域繁榮發展。張院長致辭感謝亞太敲擊樂總會的支持,在發言中提到:“亞太敲擊樂總會無私捐贈的奧爾夫樂器及非洲鼓等敲擊樂器,不僅極大地豐富了我們的教學資源,更是對我們教育理念的深刻認同。這些樂器的加入,將為我們的研究生課程增添色彩,提升教學品質,拓寬學生的實踐空間,全面提高學生的藝術素養,為我們院學子提供更加廣闊的教學和實踐平臺。”

This donation enriches the cultural and arts education resources at Macau University of Science and Technology, focusing on promoting percussion instrument art experiences, creative teaching, and academic research, fostering growth in the higher education sector. In his speech, Dean Cheung expressed gratitude to the Asia-Pacific Percussion Federation (APPF) for their support, stating: "The generous donation of Orff instruments and African drums from APPF has not only significantly enriched our teaching resources but also reflects a deep recognition of our educational philosophy. The addition of these instruments will enhance our graduate programs, improve teaching quality, broaden students' practical experience, and comprehensively elevate their artistic literacy. This will provide our students with a wider platform for education and practical learning."

 

張志慶院長致辭

Dean Cheung Chi-hing is Speeching

 

 

Gip Chan呼籲珍惜音樂文化遺產

Gip Chan Calls for Cherishing Musical and Cultural Heritage

談及此次向學校贈送樂器的初衷,總會創會會長Gip Chan表示,打擊樂器不僅是音樂教育的工具,更是各民族文化遺產的象徵,能夠促進不同文化之間的理解與交流。他呼籲大家共同珍惜這些文化資源,並希望這些樂器能成為學生們探索音樂世界的起點。在現場,Gip Chan親自示範,以木琴和鋼片琴演奏了古典敲擊樂與流行風格的樂曲,贏得了在場嘉賓的熱烈掌聲。

Speaking about the motivation behind donating the instruments to the university, Gip Chan, the founding president of the Asia-Pacific Percussion Federation (APPF), emphasized that percussion instruments are not only tools for music education but also symbols of the cultural heritage of various nations. These instruments can foster understanding and exchange between different cultures. He called on everyone to cherish these cultural resources and expressed hope that the instruments would serve as a starting point for students to explore the world of music. During the event, Gip Chan personally demonstrated by performing classical percussion and popular-style music on the xylophone and glockenspiel, earning enthusiastic applause from the audience.

 

創會會長Gip Chan致辭

Founding President Gip Chan is Speeching

 

澳門科技大學人文藝術學院院長張志慶教授為亞太敲擊樂總會創會會長陳永業頒發感謝狀

Professor Cheung Chi-hing, Dean of the Faculty of Humanities and Arts at the MUST, Presents a Certificate of Appreciation to Mr. Gip Chan, Founding President of the APPF

 

澳門科技大學音樂學院院長鄭中教授為亞太敲擊樂總會創會會長陳永業頒發感謝狀

Professor Cheng Chung, Dean of the Music School at the MUST, Presents a Certificate of Appreciation to Mr. Gip Chan, Founding President of the APPF

 

澳門科技大學音樂學院顧問唐嘉敏女士為亞太敲擊樂總會創會會長陳永業頒發感謝狀

Ms. Tong Ka-man, Advisor to the Music School at the MUST, Presents a Certificate of Appreciation to Mr. Gip Chan, Founding President of the APPF

 


參觀與了解澳科大

Campus Tour and Insights into MUST

捐贈儀式後,香港代表們受到熱情招待,受邀參觀,深入了解學校辦學歷史、辦學成果及發展規劃。此外,參觀音樂學院的教室中,認識到澳科大豐富的教學資源,其匹配高端的數碼媒體學習設備,更有專門的yamaha的電子鍵盤教室、非遺樂器教室等。另外,在參加人文藝術學院迎新會中,了解學院目前在讀生總人數5100多人,開設有本碩博共20個課程,涉及傳播學、電影學、設計學、美術學、建築學、數字媒體和音樂學等專業領域。

Following the donation ceremony, the Hong Kong representatives were warmly welcomed and invited to tour the campus, gaining deeper insights into the school’s educational history, achievements, and future development plans. During the visit to the Music School's classrooms, they observed the university's abundant teaching resources, such as advanced digital media learning equipment, dedicated Yamaha electronic keyboard classrooms, and classrooms featuring instruments from intangible cultural heritage. Additionally, during the orientation event at the Faculty of Humanities and Arts, they learned that the faculty currently has more than 5,100 students and offers 20 programs at the bachelor's, master's, and doctoral levels, covering disciplines such as communication studies, film studies, design, fine arts, architecture, digital media, and music.


參觀澳門科技大學校史與成就展廳

Visit to the Macau University of Science and Technology Historical and Achievement Exhibition Hall

 

參觀音樂教室

Visit to the Music Classroom

 

人文藝術學院迎新會現場

Humanities and Arts Faculty Orientation Event

 


APPF港澳文化藝術實踐願景

APPF’s Vision for Cultural and Artistic Practice in Hong Kong and Macau

“APPF something more than bang”。APPF自2019年創會至今,持續聯動亞太地區敲擊樂的跨文化交流,其創會核心不僅圍繞著演奏、教育,也重視學術研究和非遺交流。此次樂器捐贈,期望能支持院校音樂教育課程的發展,繼續推動多元文化的融合與發展。以港澳一家的聯動,展現港澳在中華文化實踐、中外文化藝術交流中的優勢和努力,為國家藝術人才和文化發展貢獻力量,攜手推動世界多民族和諧節拍。

"APPF: Something More Than Just a Bang." Since its founding in 2019, the APPF has continually facilitated cross-cultural exchanges in percussion across the Asia-Pacific region. Its founding mission not only centers on performance and education but also places importance on academic research and the preservation of intangible cultural heritage. This donation of instruments aims to support the development of music education programs in universities and continue promoting the integration and growth of diverse cultures. The collaboration between Hong Kong and Macau highlights their strengths and efforts in practicing Chinese culture and fostering international cultural exchanges, contributing to the development of national artistic talent and cultural progress. Together, they aim to promote harmony across diverse ethnic groups through the power of rhythm.

 

全場師生大合照

Group Photo of All Teachers and Students

 

香港代表及捐贈樂器合照

The Hong Kong representatives and the donated instruments group photo

57 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page